Андрей Болконский характеристика в романе Война и мир кратко, образ с цитатами героя для сочинения в таблице

В романе «Война и мир» Л. Н. Толстого одним из главных героев является Андрей Болконский — молодой князь, богатый и влиятельный аристократ. Всю свою короткую жизнь он находится в поиске правды, самого себя, смысла существования. Этот персонаж, наделённый богатым внутренним миром, дан в постоянном развитии. Характеристика Андрея Болконского имеет большое значение, поскольку с помощью этого образа наиболее полно раскрываются образы других героев, с которыми князь взаимодействует в романе. Кроме того, с его помощью удаётся лучше понять нравы и ценности аристократического общества, настроения, царившие в высших кругах в начале XIX столетия.

Краткая характеристика

Полное имя — Андрей Николаевич Болконский.

Возраст — в начале романа — 27 лет, умирает в возрасте 34 лет.

Род занятий — военнослужащий, офицер.

Семья — отец Николай Андреевич, сестра Марья, жена Елизавета, сын Николай.

Социальное положение — дворянин.

Происхождение — родом из дворянского семейства.

Воспитание — характерное для дворянских семейств.

Образование — характерное для дворянских семейств.

Внешность — невысокий, худощавый мужчина с красивым лицом, выразительными глазами.

Характер — честный, гордый, эгоистичный, порядочный, смелый, высокомерный, целеустремлённый, благородный, деятельный, умный, сдержанный, склонный к самоанализу.

Положительные черты — умный, волевой, смелый, человек чести, благородный, трудолюбивый, ответственный, патриотичный.

Отрицательные черты — высокомерный, эгоистичный, холодный, чёрствый.

Произведение — «Война и мир».

Автор — Лев Николаевич Толстой.

Цитатная характеристика

Описание образа Андрея Болконского с цитатами позволит раскрыть его своеобразие, продемонстрировать не только внешность героя, но и черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Портретная характеристика Андрея Болконского основана на том, что он является представителем высшей знати. Он принадлежит к старинному дворянскому роду с большой историей.

«…князь Андрей Болконский…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских».

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXIV

В начале произведения Болконский является адъютантом Кутузова и имеет все шансы построить блестящую карьеру.

«— Le général Koutouzoff, — сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff, как француз, — a bien voulu de moi pour aide-de-camp…(франц. — Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты)…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III18

«…здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят… Он очень легко может быть и флигель-адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский…»

Источник: Том 1, часть 2, Глава II

Князь Андрей проявляет мужество во время Аустерлицкого сражения. Получив серьёзное ранение, он долгое время числится убитым.

«”Ваш сын, в моих глазах, — писал Кутузов, — с знаменем в руках, впереди полка пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно — жив ли он или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был”».

Источник: Том 2, часть 1, Глава VII

За проявленную храбрость в сражении Болконский получает высокую награду.

«Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии-Терезии 3-й степени, которым жаловал его император».

Источник: Том 1, часть 2, Глава XII

После Аустерлицкого сражения в 1805 году Болконский решает бросить военную службу и принимает на себя обязанность по сбору ополчения.

«Князь Андрей после Аустерлицкой кампании твердо решил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года».

Источник: Том 2, часть 2, Глава VIII

Андрей Болконский принимает прямое участие в составлении воинского устава.

«Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления законов».

Источник: Том 2, часть 3, Глава VI

После непродолжительной паузы князь Болконский вновь возвращается на военную службу.

«Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова…»

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

«…в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка».

Источник: Том 3, часть 1, Глава XIX

В начале романа Андрей Болконский женат на Елизавете Карловне (княгине Лизе).

«…князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«…молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава II

«Княгиня Лизавета Карловна…»

Источник: Том 1, часть 3, глава III

У Андрея и Лизы рождается сын, которого называют Николаем. Крёстным отцом мальчика становится его родной дед, а крёстной матерью — тётка Марья.

«Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича».

Источник: Том 2, часть 1, Глава IX

После смерти жены во время родов князь Андрей вновь становится завидным женихом.

«…одного из лучших женихов России…»

Источник: Том 2, часть 5, Глава VIII

«Женское общество, свет, радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава V

Князь Андрей получает от отца собственное имение — Богучарово, расположенное неподалеку от родового имения Лысые Горы.

«Вскоре после возвращения князя Андрея старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в сорока верстах от Лысых Гор».

Источник: Том 2, часть 2, Глава VIII

«Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми с березой лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с не обросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен… Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленою краской; дороги были прямые, мосты были крепкие, с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

Андрей Болконский умирает спустя месяц после полученной раны во время Бородинского сражения.

«В тот же день он узнал, что князь Андрей был жив более месяца после Бородинского сражения и только недавно умер в Ярославле, в доме Ростовых».

Источник: Том 4, часть 4, Глава XII

Внешность

В начале произведения князь Андрей — молодой человек. В начале романа, в 1805 году, ему было 27 лет, так как в 1809 году ему исполнился 31 год.

«…это был молодой князь Андрей Болконский…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«Нет, жизнь не кончена в тридцать один год…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава III

Болконский — худощавый мужчина невысокого роста.

«Князь Болконский был небольшого роста…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«…несмотря на свое несильное на вид сложение…»

Источник: Том 1, часть 2, Глава IX

Андрей Болконский — красивый брюнет с тонкими, благородными чертами лица.

«…весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«С гримасой, портившею его красивое лицо…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«Его сухое лицо…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«…этот строгий, красивый мужчина…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

«…подле невысокого, очень красивого брюнета…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XV

У Андрея Болконского маленькие, изящные белые руки.

«…князь Андрей и потирая маленькие белые ручки…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава V

«…князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою ручкой…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

В высшем обществе князь принимает скучающий вид, который меняется при виде дорогих его сердцу людей.

«Все в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою оживленною женой…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«…в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXIII

Князь Андрей в обычное время имеет весьма спокойный, отстранённый вид. Но его внешность значительно меняется в минуты сильного раздражения.

«Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который, развалившись, сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо все дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в минуты раздражения».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«…принял свое всегдашнее спокойное и непроницаемое выражение».

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

В обществе князь носит, как правило, военную одежду — мундир.

«Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XV

«Князь Андрей в своем полковничьем белом мундире (по кавалерии), в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XVI

Князь Андрей неизменно берёт с собой определённый набор дорожных принадлежностей, которые держит в большом порядке.

«В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка — подарок отца, привезенный из-под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: все было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками».

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

Болконский — прекрасный танцор.

«Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XVI

«Князь Андрей любил танцевать…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XVI

Пережитые жизненные испытания меняют внешний облик князя Андрея.

«…но бледный и худой и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица…»

Источник: Том 2, часть 1, Глава VIII

«…вглядывался в состаревшееся лицо Андрея…»

Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

«Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

Внешность Болконского меняется, когда в его душе зарождается любовь к Наташе.

«…показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XV

«…Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXI

«Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXII

После тяжёлого ранения у Болконского слабое здоровье, это болезненный человек.

«…князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

«…он физически очень ослабел. Он стал худее, чем прежде, нервнее».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

Черты характера и поступки

Андрей Болконский на редкость умный, прекрасно образованный человек, способный к постоянному развитию и самосовершенствованию. Его ум логичен и далёк от философствования и мечтаний.

«Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он все читал, все знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования…, то и в этом он видел не недостаток, а силу».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«…в Петербурге о нем говорят как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

«…он имел репутацию ума и большой начитанности…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава V

Князь Болконский — решительный, волевой человек.

«Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием — силы воли…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Князь Андрей с трудом переносит пустые разговоры и сплетни высшего общества. Ему невыразимо скучно находиться среди подобных людей. Он искренне презирает свет.

«Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава V

«И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество — вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Андрей Болконский с плохо скрываемым раздражением относится к своей молодой беременной жене Лизе — типичной представительнице высшего света: поверхностной, неискренней, пустой.

«Из всех же прискучивших ему лиц лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III

«Князь Андрей … равнодушно прислушивался к болтовне своей жены…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава V

Отношение Андрея к жене меняется почти сразу после брака.

«— …Я тебе давно хотела сказать, André: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?..
— Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я все вижу. Разве ты такой был полгода назад?»
Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Несмотря на неприязнь к жене, Андрей остаётся по отношению к ней галантным и учтивым.

«Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто-то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; однако с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«— Bonsoir, Lise, — сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Андрея не устраивает светская жизнь, он готов отправиться на войну, чтобы изменить свою судьбу.

«— Ну, для чего вы идете на войну? — спросил Пьер.
— Для чего? Я не знаю. Так надо. Кроме того, я иду… — Он остановился. — Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь — не по мне
Источник: Том 1, часть 1, Глава V

Андрей Болконский глубоко несчастлив в браке, который считает величайшей своей ошибкой.

«— Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет, не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал все, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно, а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда не годным… А то пропадет все, что в тебе есть хорошего и высокого. Все истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего-нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя все кончено, все закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«…Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым!»

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«…хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

Совершив ошибку, женившись на Лизе, он разочаровывается во всех женщинах, считает их глупыми, праздными, недалёкими созданиями, способными испортить жизнь мужчине.

«Но свяжи себя с женщиной — и, как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И все, что есть в тебе надежд и сил, все только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество — вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

«Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем — вот женщины, когда они показываются так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что-то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, — кончил князь Андрей».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Князь Андрей плохо сходится с людьми и с посторонними часто бывает резким, нетерпимым. Только Пьера Безухова он считает своим другом, только с ним он может быть открытым и добрым. Андрей ценит Пьера, потому что это один живой, «настоящий» человек в лицемерном обществе.

«Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, сморщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава III
«— Па-звольте, сударь, — сухо-неприятно обратился князь Андрей по-русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
— Я тебя жду, Пьер, — ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея…»
Источник: Том 1, часть 1, Глава V
«Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, все-таки выражалось сознание своего превосходства.
— Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света…»
Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Андрей очень высоко ценит своего отца, старого князя Болконского, и просит в случае своей смерти взять воспитание сына на себя.

«— Еще я хотел просить вас, — продолжал князь Андрей, — ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

В начале произведения князь Андрей — неверующий человек. Лишь из большой любви к сестре он принимает её подарок — старинный образок.

«Я знаю, ты такой же, как и mon père. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… — Она все еще не доставала того, что держала, из ридикюля. — Так ты обещаешь мне?
— Конечно, в чем дело?
— André, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать… Обещаешь?
— Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие…»
Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

«…он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XII

Болконский готов принять религию, но его раздирают постоянные сомнения.

«Хорошо бы это было, — подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, — хорошо бы это было, ежели бы все было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!.. Но кому я скажу это? Или сила — неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, — великое все или ничего, — говорил он сам себе, — или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладанке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего-то непонятного, но важнейшего!»

Источник: Том 1, часть 3, Глава XIX

Служба под началом Кутузова меняет Болконского. Он словно оживает, снимает привычную маску.

«Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени: он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее».

Источник: Том 1, часть 2, Глава III

Князь Андрей, обладающий сложным характером, вызывает у людей противоречивые чувства: кто-то искренне восхищается им, а кто-то недолюбливает.

«В штабе Кутузова между товарищами-сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации. Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем-то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись».

Источник: Том 1, часть 2, Глава III

Болконский — человек холодный, жёсткий, желчный, насмешливый.

«…сказал князь Андрей желчным и жестким тоном…»

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

«Это субъект нервный и желчный…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава XIX

«Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся…»

Источник: Том 2, часть 5, Глава XXI

«…но как только он сталкивался с кем‑нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен…»

Источник: Том 3, часть 2, Глава V

«…князь Андрей, презрительно прищурившись… выслушивал…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава IV

«…неприятный, насмешливый тон князя Андрея…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава VII

«Он слегка-презрительно улыбнулся…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава VII

В начале романа князь Болконский искренне восхищается Наполеоном Бонапартом, считая его великим полководцем.

«…только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте все-таки великий полководец!»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXIV

«Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя».

Источник: Том 1, часть 2, Глава III

Андрей Болконский — человек чести, который видит свой долг в служении отечеству.

«Да ты пойми, что мы — или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела».

Источник: Том 1, часть 2, Глава III

Болконский являет собой образец настоящего офицера.

«…Кутузов … отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения…»

Источник: Том 1, часть 2, глава III

«Ваш сын… надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим знаниям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного…»

Источник: Том 1, часть 2, глава III

Молодой князь достойно ведет себя во время сражений, но при этом он не кичится проявленным мужеством, держит себя скромно.

«Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал…»

Источник: Том 1, часть 2, Глава IX
«— Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, — сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра».
Источник: Том 1, часть 2, Глава X

Андрей Болконский, с детства привыкший к роскоши и комфорту, стойко переносит все тяготы военного похода.

«Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящности жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства».

Источник: Том 1, часть 2, Глава X

Князь Андрей любит, когда к нему за помощью обращаются молодые люди, когда он может руководить ими, направлять.

«Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава VII

«Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда бы не принял для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе».

Источник: Том 1, часть 3, Глава IX

Болконский презрительно относится к гусарам, полагая их общество неподходящим для себя.

«Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей)».

Источник: Том 1, часть 3, Глава VII

«Ему неприятно было, что он попал в дурное общество».

Источник: Том 1, часть 3, Глава VII

Когда князь хочет выразить свое презрение к человеку, он переходит на русский язык с особенным французским выговором.

«…сказал он генералу по-русски, тем французским выговором, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно».

Источник: Том 1, часть 3, Глава IX

Гениальность Наполеона, значимость войны, суета людей кажутся Болконскому мелкими по сравнению с вечностью, когда перед ним открывается красота бескрайнего синего неба.

«Князю Андрею было грустно и тяжело. Все это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся».

Источник: Том 1, часть 2, Глава XXI

«Что это? я падаю! у меня ноги подкашиваются», — подумал он и упал на спину… Над ним не было ничего уже, кроме неба, — высокого неба, не ясного, но все-таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, — подумал князь Андрей, — не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, — совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, что узнал его наконец. Да! все пустое, все обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!»

Источник: Том 1, часть 3, Глава XVI

Открывшаяся Андрею Болконскому красота неба переворачивает его сознание настолько, что все былые ценности и авторитеты оказываются уничтожены.

«Он знал, что это был Наполеон — его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками…»

Источник: Том 1, часть 3, Глава XIX

«Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, — что он не мог отвечать ему».

Источник: Том 1, часть 3, Глава XIX

По возвращении домой князь твёрдо решает больше никогда не участвовать в войнах.

«Князь Андрей после Аустерлицкой кампании твердо решил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное».

Источник: Том 2, часть 2, Глава VIII
«— Отчего вы не служите в армии?
— После Аустерлица! — мрачно сказал князь Андрей. — Нет, покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду. Ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии».
Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

Всегда сдержанный, холодный князь не в состоянии сдержать слёз, узнав о рождении сына.

«Когда он вдруг понял все радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети».

Источник: Том 2, часть 1, Глава IX

Смерть жены во время родов заставляет князя Андрея почувствовать свою вину перед Лизой.

«И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. “Ах, что вы со мной сделали?” — все говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что-то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать».

Источник: Том 2, часть 1, Глава IX

После всех трагических событий (война, ранение, смерть жены) князь Андрей меняет свои жизненные убеждения, выбирая уединённый образ жизни и живя исключительно для себя и своей семьи.

«Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что-нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокоен, как живу для одного себя.
— Да как же жить для одного себя? — разгорячаясь, спросил Пьер. — А сын, сестра, отец?
— Да это все тот же я, это не другие…»
Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

«Напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть, надо как-нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XI

Андрей Болконский — очень сдержанный человек, не привыкший открыто проявлять свои чувства.

«И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер, как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XIV

Лучшим лекарством от депрессии для Болконского является деятельность, умственная и физическая.

«Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XIV

Андрей Болконский не представляет свою жизнь без интеллектуального труда.

«Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений».

Источник: Том 2, часть 3, Глава I

Во время пребывания в деревне Андрей Болконский затевает ряд важных хозяйственных преобразований.

«Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без высказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу».
Источник: Том 2, часть 3, Глава I

«Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте».

Источник: Том 2, часть 3, Глава I

«Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная от своих мужиков и до дворян».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

«Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями — больницами, школами и облегчением оброка».

Источник: Том 3, часть 2, Глава IX

Признаком хорошего расположения духа Болконского является непривычная для него разговорчивость.

«Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XII

Князь Андрей, утративший вкус к жизни и веру в любовь, сравнивает себя со старым, искорёженным дубом.

«”Весна, и любовь, и счастие! — как будто говорил этот дуб. — И как не надоест вам все один и тот же глупый бессмысленный обман! Все одно и то же, и все обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастья”…

…”Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, — думал князь Андрей, — пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, — наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно-приятных в связи с этим дубом возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь и пришел к тому же прежнему, успокоительному и безнадежному, заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая“».

Источник: Том 2, часть 3, Глава I

Душа Болконского оживает благодаря юной Наташе с её непосредственностью и огромной жаждой жизни.

«”И опять она! И как нарочно!” — думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул».

Источник: Том 2, часть 3, Глава II

Вместе с позеленевшим дубом обновляется и душа Андрея, он вновь хочет жить полной, насыщенной жизнью.

«Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого горя и недоверия — ничего не было видно. Сквозь столетнюю жесткую кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что это старик произвел их. “Да это тот самый дуб”, — подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна — и все это вдруг вспомнилось ему.

Нет, жизнь не кончена в тридцать один год”, — вдруг окончательно беспеременно решил князь Андрей».

Источник: Том 2, часть 3, Глава III

Решив вернуться в общество, князь Андрей пользуется большим успехом благодаря своим личным качествам.

«Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во-первых, потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во-вторых, потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романтической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались, и все желали его видеть».

Источник: Том 2, часть 3, Глава V

Андрей Болконский — гордый, надменный человек. Он требователен к окружающим и ко многим относится с нескрываемым презрением.

«Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился».

Источник: Том 2, часть 3, Глава VI

«И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XV

«Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств».

Источник: Том 2, часть 3, Глава V

«…я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства».

Источник: Том 2, часть 5, Глава XXI

Болконский — проницательный человек, он хорошо разбирается в людях.

«— Как вы полагаете? — с тонкой улыбкой говорила Вера. — Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характеры людей».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXI

Наташа Ростова пробуждает в Болконском доселе не испытанные им чувства.

«…едва он обнял этот тонкий, подвижный, трепещущий стан и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко от него, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XVI

«Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью, и робостью, и даже ошибками во французском языке».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XVII

«После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что-то новое и счастливое».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XIX

«…так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтоб он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XIX

Любовь к Наташе возрождает Андрея Болконского к жизни. Он молодеет и внешне, и душой.

«Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXII

«Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?.. Я стар для нее…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXII

«Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность?»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXII

«— Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, — говорил князь Андрей. — Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна — она, и там все счастье, надежда, свет; другая половина — все, где ее нет, там все уныние и темнота…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXII

«Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

Чувство Андрея к Наташе по-настоящему серьёзное, глубокое.

«В душе его вдруг повернулось что-то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично, как прежде, было серьезнее и сильнее».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

Князь Андрей вынужден покориться требованию своего отца и отложить свадьбу на год. Будучи благородным человеком, он даёт Наташе полную свободу и оставляет за ней право расторгнуть их тайную помолвку, если она за это время полюбит другого.

«Я прошу вас через год сделать мое счастие; но вы свободны: помолвка наша останется тайной, и ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… — сказал князь Андрей с неестественной улыбкой».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

«Обручения не было, и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIV

Для Ростовых князь Андрей является чужим, непонятным, а потому пугающим человеком.

«Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостию уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится, и что никто не должен бояться его».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIV

«Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

Князь Андрей — прекрасный рассказчик. Будучи разносторонне развитым, он способен поддержать разговор на любую тему.

«Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал)».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIV

«Он про хозяйство умел говорить с графом, и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIV

Болконский стойко переносит известие об измене Наташи, которую он не готов прощать.

«Очень сожалею об ее болезни, — сказал князь Андрей. Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся».

Источник: Том 2, часть 5, Глава XXI

«…я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу».

Источник: Том 2, часть 5, Глава I

Болконский, будучи благородным человеком, стремится отыскать Курагина, чтобы вызвать его на дуэль и отомстить за запятнанную репутацию Наташи.

«…он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли».

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

«…мужчина не должен и не может забывать и прощать, — сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то значит, давно мне надо было наказать», — подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии».

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

«И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие».

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

Желая отвлечься от горьких мыслей и с тайной надеждой отомстить обидчику, Болконский вновь поступает на военную службу, где все свои силы отдаёт работе.

«Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью».

Источник: Том 3, часть 1, Глава VIII

«Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачу приказаний занимали его… Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе».

Источник: Том 3, часть 2, Глава V

Для князя Андрея самыми трагическими событиями в его жизни стали разочарование в любви, смерть отца и вторжение французов в Россию.

«Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем-то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество — как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России».

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXIV

Андрей чувствует, что устал от жизни, однако в момент ранения он как никогда остро хочет жить, и возможная смерть пугает его.

«Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! — прибавил он».

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXV

«Неужели это смерть? — думал князь Андрей, совершенно новым завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. — Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух…»

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVI

«Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что-то было в этой жизни, чего я не понимал, и не понимаю».

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVI

На Бородинском поле князь Андрей получает тяжёлое ранение осколками гранаты.

«…послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха — и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови».
Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVI

«…мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его».

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVII

«И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана».

Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVII

Ранение Болконского так тяжело, что у него практически нет шансов выжить.

«Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постоянном беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

«Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXII

«…морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

Ранение меняет сознание Болконского, перед которым открывается тайна истинной любви к ближнему.

«Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам — да, та любовь, которую проповедовал Бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»
Источник: Том 3, часть 2, Глава XXXVII

«Любить ближних, любить врагов своих. Все любить — любить Бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью Божеской. И от этого-то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но Божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

На пороге смерти Болконский приходит к Богу.

«— Нельзя ли достать книгу? — сказал он.
— Какую книгу?
— Евангелие! У меня нет».
Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

«Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

«Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что-то такое общее с Евангелием».

Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

За раненым Болконским принимается ухаживать Наташа. Болконский прощает её и признаётся в любви.

«— Простите! — сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. — Простите меня!
— Я вас люблю, — сказал князь Андрей.
— Простите…
— Что простить? — спросил князь Андрей.
— Простите меня за то, что я сде…лала, — чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
— Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, — сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза».
Источник: Том 3, часть 3, Глава XXXII

Неожиданно состояние князя Андрея, которое стало немного улучшаться, резко меняется. Он перестаёт бороться за жизнь и полностью отдаётся во власть подступающей смерти.

«…Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
— Ослабел? похудел?.. — спрашивала княжна.
— Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…»
Источник: Том 4, часть 1, Глава XIV

«…она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом — холодном, почти враждебном взгляде — чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что-то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего».

Источник: Том 4, часть 1, Глава XV

«…ему было все равно, и все равно оттого, что что-то другое, важнейшее, было открыто ему».

Источник: Том 4, часть 1, Глава XV

«Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое…»

Источник: Том 4, часть 1, Глава XVI

«Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний покоренный припадок ужаса перед неведомым».

Источник: Том 4, часть 1, Глава XVI

Перед смертью Андрею Болконскому удаётся разгадать тайну жизни и смерти, со спокойной душой он покидает мир живых.

«Да, это была смерть. Я умер — я проснулся. Да, смерть — пробуждение!» — вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его».

Источник: Том 4, часть 1, Глава XVI

«Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда-то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо».

Источник: Том 4, часть 1, Глава XVI

Воспитание

Князь Андрей — высокообразованный человек, который стремится к саморазвитию, пополнению знаний.

«…его необыкновенной памяти, начитанности (он все читал, все знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Болконский безукоризненно владеет французским языком.

«…невольно посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык…»

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXIII

Эрудированный, начитанный Болконский восхищается трудами философа Монтескьё — известного французского сторонника демократии.

«Я почитатель Montesquieu, — сказал князь Андрей…»

Источник: Том 2, часть 3, Глава V

Характеристика Андрея Болконского другими героями

Пьер Безухов

Пьер Безухов искренне восхищается талантами своего друга, он видит в нём большой потенциал.

«— Мне смешно, — сказал Пьер, — что вы себя, себя считаете неспособным, свою жизнь — испорченною жизнью. У вас все, все впереди. И вы…
Он не сказал, что вы, но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем».
Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Главное достоинство князя Андрея, по мнению Безухова, — удивительная сила воли.

«Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием — силы воли».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Пьер Безухов всегда поражался способности князя Андрея учиться, непрестанно развиваться, много работать.

«Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он все читал, все знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Пьер знает, что Андрей Болконский далёк от пустых мечтаний и философствований и видит в этом признак внутренней силы своего друга, цельности его натуры.

«Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Подробная характеристика Пьера Безухова.

Николай Болконский

Князь Николай Болконский гордится своим сыном, для которого честь и достоинство стоят превыше всего.

«— Целуй сюда, — он показал щеку, — спасибо, спасибо!
— За что вы меня благодарите?>
— За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо!»
Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

Николай Болконский знает, что у Андрея слабое, подорванное здоровье.

«Во-вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это)».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

Подробная характеристика Николая Болконского.

Лиза Болконская

Лиза Болконская гордится высоким положением князя Андрея в свете, его блестящей карьерой и не видит веских причин в том, чтобы он всё бросил и отправился на войну.

«— Ах, вот я то же говорю! — сказала она. — Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьей. Я ему все говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: “C’est ça le fameux prince André?” Ma parole d’honneur! (франц. — “Это известный князь Андрей?” Честное слово!) — Она засмеялась. — Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель-адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Лиза отмечает холодное отношение Андрея к ней и не понимает, почему всё так резко изменилось вскоре после свадьбы.

«Я тебе давно хотела сказать, André: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?..
…— Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я все вижу. Разве ты такой был полгода назад?».
Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Лиза считает мужа бесчувственным, эгоистичным человеком.

«— Нет, он только о себе думает, — проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез».

Источник: Том 1, часть 1, Глава VI

Подробная характеристика Лизы Болконской.

Марья Болконская

Несмотря на то, что князь Андрей — взрослый, строгий мужчина, княжна Марья способна видеть в нем нежного, доброго ребёнка.

«Она улыбнулась, произнося слово “Андрюша”. Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства».

Источник: Том 1, часть 1, Глава XXV

Марья знает, что её брат — замкнутый, закрытый человек, неспособный открыто излить свое горе.

«И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер, как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XIV

Чуткая княжна Марья понимает, что её брат неспособен жить без активной деятельности, как физической, так и умственной.

«Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, но я вижу».

Источник: Том 2, часть 2, Глава XIV

Княжна Марья первой замечает, как князь Андрей оживает душой после затяжной депрессии, но вместе с тем слабеет физически.

«Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этою нравственной переменой он физически очень ослабел. Он стал худее, чем прежде, нервнее».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

Княжна Марья гордится своим умным, образованным братом, который имеет большой успех в свете.

«Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства — я никогда в этом не сомневалась».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

Марья Болконская отмечает, как много добрых дел князь Андрей сделал для своих крестьян.

«Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная от своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXV

Марья знает, что Андрей — гордый человек, что он не позволит себе открыто выразить боль и разочарование от измены Наташи.

«Он сказал, что ожидал этого, — сказала она, — я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но все-таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала».

Источник: Том 2, часть 5, Глава XXI

Подробная характеристика Марьи Болконской.

Наташа Ростова

Наташа восхищается качествами Андрея Болконского, считая его умным и во всех смыслах достойным человеком.

«…неужели я теперь с этой минуты жена, равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим?»

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXIII

Подробная характеристика Наташи Ростовой.

Кутузов

Кутузов считает князя Болконского одним из лучших офицеров, с которыми ему довелось служить.

«Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея.
«Ваш сын, — писал он, — надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим знаниям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
Источник: Том 1, часть 2, Глава III

Подробная характеристика Кутузова.

Вера Ростова

Вера Ростова считает князя Андрея очень умным человеком.

«Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXI

Вера не сомневается, что князь Андрей — очень проницательный человек, способный хорошо разбираться в людях.

«Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характеры людей».

Источник: Том 2, часть 3, Глава XXI

Подробная характеристика Веры Ростовой.

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Андрея Болконского вместе!

Биография

Андрей Николаевич Болконский — потомственный дворянин, один из самых богатых и влиятельных аристократов России, чей род берет свое начало от самого Рюрика.

В начале романа князю 27 лет, он женат на Лизе Болконской (Мейнен), племяннице Кутузова. Молодожёны ожидают появления первенца, но оба несчастливы в браке.

Андрей, презирающий светское общество, отправляется на войну. В битве при Аустерлице он получает тяжёлое ранение. Лёжа на поле брани и любуясь бескрайним синим небом, он полностью переосмысливает былую жизнь.

Болконский возвращается домой и застаёт рождение сына Николеньки. Во время родов Лиза умирает, и Андрей ещё долгое время чувствует вину перед супругой. Разочарование в войне, крушение былых идеалов и смерть Лизы становятся причиной того, что князь впадает в тяжёлое депрессивное состояние.

Болконский закрывается от внешнего мира в своем имении Богучарово, где принимается проводить реформы: переводит своих крепостных крестьян в вольные хлебопашцы, заменяет барщину оброком, заботится об образовании и медицинской помощи для крестьян.

Духовное возрождение Андрей Болконский ощущает благодаря любви к юной Наташе Ростовой. Влюблённые тайно обручаются, но князь вынужден покориться воле отца и отложить свадьбу на год. Он уезжает за границу поправить здоровье, а по приезде узнает об измене Наташи.

Утратив смысл жизни, князь Андрей отправляется на войну и во время Бородинского сражения получает смертельное ранение. Волей судьбы рядом оказывается Наташа Ростова, которая начинает ухаживать за раненым, и князь находит в себе силы простить её перед смертью.

Образ Андрея Болконского

Андрей Болконский представляет собой сложный, многогранный мужской образ, который не перестаёт духовно развиваться на протяжении всего произведения.

Будучи потомственным дворянином, Андрей был воспитан в традициях высшего аристократического общества. Однако он очень быстро понимает, что окружающие его люди скучны, лицемерны, ограниченны и предсказуемы. Болконский чувствует себя словно запертым в тесном чулане, в котором не хватает воздуха.

Ситуация усугубляется и неудачным браком: жена Лиза — типичная светская дама, пустая и фальшивая, не способная понять богатый внутренний мир Андрея. Решение проблемы он видит в военной службе, которую он, как и многие офицеры, всегда идеализировал. Отец воспитал в сыне чувство долга и чести, и Андрей стремится не только к славе и признанию, но и к возможности принести благо отечеству.

Андрей Болконский — сдержанный, закрытый человек, который очень тщательно выбирает близкое окружение. Будучи требовательным, он не делает поблажек ни себе, ни окружающим людям. Князь может быть добрым и великодушным к тем, кто, по его мнению, обладает неоспоримыми достоинствами: умом, искренностью, благородством.

По примеру своего отца Андрей Болконский не может жить без активной деятельности, как физической, так и умственной. Обладая силой воли, он не поддаётся сиюминутным слабостям, порокам, а свободное время посвящает чтению, написанию военных уставов, преобразованию жизни крестьян в своём имении.

Душа Андрея, уже смирившегося с серой, безрадостной жизнью, возрождается благодаря Наташе Ростовой с её непосредственностью и жаждой жизни. Князь понимает, что жизнь не кончена, и строит счастливые планы на будущее. Однако измена любимой заставляет Андрея вновь внутренне замкнуться, оградиться от внешнего мира твёрдым панцирем гордости, неприступности, высокомерия.

Залечивать душевные раны князь Болконский отправляется на войну, и именно там после ранения начинается духовное перерождение героя. Ему открывается настоящая, безусловная, божественная любовь ко всему сущему. Он всем сердцем прощает Наташу, и его любовь к ней помогает бороться с последствиями тяжёлого ранения. В последний момент он делает выбор в пользу смерти, поскольку перед ним открывается тайна бытия, и он, спокойный и умиротворённый, покидает этот бренный мир.

5 фактов об Андрее Болконском

  • У Андрея Болконского нет достоверного исторического прототипа. Сам Л. Н. Толстой писал следующее: “Андрей Болконский — никто, как и всякое лицо романиста, а не писателя личностей или мемуаров. Я бы стыдился печататься, ежели бы весь мой труд состоял в том, чтобы списать портрет, разузнать, запомнить…” (Л. Н. Толстой — Л. И. Волконской, письмо от 3 мая 1865 г.).
  • Исследователям творчества Толстого удалось выяснить, что возможными прототипами Андрея Болконского могли стать генерал-майор Александр Алексеевич Тучков, генерал-фельдмаршал князь Петр Михайлович Волконский, флигель-адъютант граф Фёдор Иванович фон Тизенгаузен, зять полководца Кутузова. Все трое вели солдат в атаку под шквальным огнем с боевым знаменем в руках и все трое были ранены.
  • Изначально Толстой не собирался уделять молодому князю Болконскому так много внимания, и даже собирался «убить» его, но затем передумал и стал расширять, усложнять этот образ: «В Аустерлицком сражении, которое будет описано, но с которого я начал роман, мне нужно было, чтоб был убит блестящий молодой человек… я решил сделать блестящего молодого человека сыном старого Болконского. Потом он меня заинтересовал, для него представлялась роль в дальнейшем ходе романа, и я его помиловал, только сильно ранив его вместо смерти…»
  • Сюжет помолвки Наташи и Андрея частично срисован с неудачной женитьбы Т. А. Кузьминской и старшего брата писателя — С. Н. Толстого. Их отношения не сложились, потому что Сергей не отказался от побочной семьи с цыганкой.
  • По всей видимости, князь Андрей является масоном, однако в произведении автор указывает на этот факт вскользь, мимоходом: «— Мне надо, мне надо поговорить с тобой, — сказал князь Андрей. — Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине)…» (Том 2, часть 3, Глава XXI).

Вывод

В своём романе «Война и мир» Л. Н. Толстой много внимания уделяет молодому князю Андрею Болконскому, который наравне с Пьером Безуховым является положительным мужским персонажем. Это умный, образованный, благородный, интеллигентный человек со сложным и богатым внутренним миром, склонный тщательно анализировать всё происходящее.

Роль героя заключается в том, чтобы продемонстрировать возможность развития личности, путь духовного перерождения человека. На примере трагической судьбы Болконского автор доказывает, что только через ошибки и страдания можно прийти к миру и гармонии в душе. Цитатная характеристика Андрея Болконского позволит лучше подготовиться к уроку литературы, кратко рассказать о персонаже в докладе или написать сочинение.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволит самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.

Тест

Твоя школа